argentine : les sylistes manient le français de façon bizarre…

Voilà la traduction de ce qui est écrit en espagnol en haut de ce sac : « Le sac qui dit » précède « Tout à la merde » écrit en français comme vous pouvez le voir.

Nous attendons un vol très en retard à l’aéroport d’Ushuaia en Terre de feu et une femme, qui comprend que je suis Française, me montre son sac, très fière…

Le sac qui dit Tout à la merde . Je n’en reviens toujours pas de cette inscription ou alors un jeu  de mot m’échappe car je ne parle pas très bien l’espagnol. Je n’ose lui en demander le sens. Mais à quoi a bien pu penser le fabricant ou le (la) styliste qui a trouvé la formule….

Quelques jours plus tard, toujours en Patagonie et plus au nord de l’Argentine, à Puerto Madryn, je m’arrête devant une boutique de fringues. Je rentre à l’intérieur intriguée là aussi par une inscription en français sur le devant d’un tee shirt. Elle me semble étrange. Je ne suis pas déçue.


IMG_20190213_201624

J’en déduis que les fruits de Comté sont des bananes qui poussent à Montmartre ? Le dessin a du être réalisé par un poète surréaliste !

Soyez le premier à commenter